|
| 日本語 | 羅馬字 | タガログ語 | | 副詞 | fukushi | pang-abay |
| あなたは私より美しいでス | anata wa watashi yori utsukushii desu | ikaw ay mas maganda kaysa sa akin |
|
| 大よそ | ooyoso | humigit-kumulang |
| ますます綺麗 | masumasu kirei | mas kaakit-akit kaysa dati |
|
| 食事はどうですか | shokuji wa dou desu ka | paano pagkain |
| いつから | itsu kara | gaanong kahaba (mula noong) |
|
|
| | よく, たびたび, しばしば | yoku, tabitabi, shibashiba | madalas |
| 規則的に | kisokuteki ni | palagi |
| いつむ | itsumo | lagi |
| だけ | dake | tangi |
| どいう訳か | dou iu wake ka | para sa ilang kadahilanan |
| 何とかして | nan to ka shite | sa paano man, sa anoman |
| いつか | itsuka | minsan (hinaharap) |
| ...のいつか | ... no itsuka | minsan (sa nakaraan) |
| 時々 | tokidoki | kung minsan |
| どこかに | dokoka ni | maging isang lugar |
| どこかへ | dokoka e | pumunta sa isang lugar |
| 全部 | zenbu | lahat |
| すべて | subete | lahat ng bagay |
|
| いつ | itsu | kailan? |
| どこ | doko | saan? |
| どの辺に | dono hen ni | saan tungkol |
| なぜ | naze | bakit |
| どうして | doushiite | bakit |
| 日本語 | 羅馬字 | タガログ語 |
Now take the 副詞 test in Tagalog
|
|